肉宅屋

第34节
章节错误/点此举报

小贴士:页面上方临时书架会自动保存您本电脑上的阅读记录,无需注册
    其实倒不怪这些球员们那么想念酒的味道,只是弗格森御下太严厉,在赛程密集的时候严禁球员泡吧,谁要是偷偷去酒吧喝醉了被他知道了,肯定是一顿劈头盖脸的痛斥,如果是被记者偷拍到并且登在了报纸上的话,那名球员甚至有可能会被立刻下放到预备队里去“冷静冷静”。
    香槟酒虽然有满满一大瓶,但要均分给三十来号人的话,每个人顶多也只够一小杯。其实这酒虽然价值数千欧元,但对于年薪数百万英镑,早已吃遍山珍海味的球星们来说肯定不算特别珍奇,但酒真正的价值不在味道,而在它代表着的东西:英超最佳教练。
    不少人得了这香槟都是回家直接供在荣誉室呢!代教他居然还真舍得让大家打开喝了——当史密斯拧开瓶盖的时候,大部分人都这样想,不过他们看到史密斯给卡尔倒了满满一杯香槟的时候,又都恍然了。
    原来史密斯真正要感谢的功臣在这儿,他们都是陪客啊!
    众球星交换了个了然的眼神,又都嘻嘻哈哈的吃喝起来,有人请客不吃白不吃,其他的事儿反正跟他们干系也不大。
    史密斯跟卡尔碰了碰杯:“如果没有你,现在的我日子肯定特别难过。”
    卡尔耸肩说:“如果不是你当主教练,其他人或许也不肯听我那些建议。”
    史密斯心中颇觉慰藉,他再次举杯说:“那我们这是互相帮助?”
    卡尔笑道:“当然是互相帮助!”
    “下场比赛爵爷就回来了,我真是长出一口气。”史密斯喝完酒后放下杯子,说道:“不过我还真有点好奇,你是怎么想到改变球队战术的?要知道咱们可是连对抗赛都没练过几次,直接在比赛里用了啊!没想到还真有奇效!”
    卡尔说:“看巴伦西亚比赛的时候,我突然想到很久以前一句小说里的话,叫做‘重剑无锋,大巧不工’”。因为暂时想不到将这句话翻译成最恰当的英语,卡尔读出来的时候用的是中文,好久没说中文了,他觉得自己说的这一句话里都飘着浓浓的洋音。
    这样可不行,卡尔想,做人怎么能忘本?更何况他未来有机会一定是要回国去看看的,从今天往后每天多说说中文,争取把自己那一嘴流利的普通话再给练回来吧。
    这句话却把其他人都给困扰到了,包括偷偷摸过来偷听的吉格斯、罗纳尔多等人:“最后那句话是什么?咒语么?”
    “不,是中国一部武侠小说里的句子,说的是一把用玄铁铸造的武器,非常重,而且剑口是钝的,没有开过刃的,但如果武者本身有非常高超的技巧的话,却可以用这样一把没有刃的剑以一敌百,胜过许多精巧花哨的武器。和无招胜有招算是一个道理,摒弃浮华,只用最本质的东西去攻击,以气魄胜人。”
    讲完这句话,卡尔却看到曼联众人都是一头雾水的模样,表情一个赛一个的迷茫。
    卡尔有点尴尬:“我讲的你们都明白么?”
    史密斯皱皱眉头:“似懂非懂。”
    费迪南德挠挠脑袋:“我怎么一句话都听不懂?”
    “可能这些跟文化背景的联系比较多,我换到足球战术中的说法就是——表面无锋,但人人都是锋。”
    史密斯终于懂了:“就是一场巴伦西亚的比赛,和一本小说,让你想把无锋战术带到曼联来?”
    卡尔点头。
    “武侠小说是什么,像是托尔金的《魔戒三部曲》那种么?”费迪南德依旧不太明白:“小说怎么会跟足球有联系呢?我看了《魔戒》好多遍,还有《哈利波特》,但我连半个咒语也施不出来。”
    “是也不是,虽然都是跟文化背景息息相关的虚构小说,但……”卡尔想了想,说:“中国的武侠小说经常和儒家、佛家跟道家结合在一起,这三家都是流传了几千年的文化流派,其中有许多蕴含哲理丰富的语句,不仅经过了几年前也不过时,而且可以被运用到各行各业。这些你们可能不大了解,不过《孙子兵法》总有人听说过吧?这本书也有几千年历史了。”
    吉格斯立刻叫道:“孙子兵法我知道!”
    “这简直是……不可思议。”史密斯愣了半天才叹道:“敢想而且敢做,卡尔,你与我们这些老头子差的也就只是经验了。”
    一直在旁沉默不语的罗纳尔多等人群又散光后,突然问卡尔道:“那本小说叫什么名字?”
    “你有兴趣?”
    罗纳尔多稚气道:“打发时间随便看看。”他才不会承认自己是真的感兴趣了呢。
    主要是曼联这几轮比赛里换战术,给罗纳尔多也带去很大成长。他觉得自己这阵子最大的收获不仅仅是进球,以及能在比赛中首发了,连他跟队友的合作也更上一层楼!新战术给了其他球员更多进攻机会,比赛中有蛋糕大家分着吃,他又尽量不去主动要求,在更衣室里受到的排斥也少多了。
    “《神雕侠侣》,一名叫做金庸的作者写的。”卡尔看着罗纳尔多说:“我记得小说早就被翻译成了英文版本,电视剧应该也有英文字幕,网上都不搜得到我不知道,唐人街是肯定有卖的。要我帮你找找么?”
    罗纳尔多点点头,又摇摇头,走开了。
    卡尔慢慢将这事也就忘了,没有社会或教育的影响,要想对另一种完全不同的文化体系产生兴趣是很难的,卡尔也没指望就因为自己的几句话,曼联这群球星们就开始痴迷起什么中国传统文化来。
    直到几天之后,他推开更衣室的大门……
    “啊打!啊打啊打!”路易·萨哈口中发出阵阵怪叫,从更衣室这一头奔到那一头,双臂不停挥舞:“看我的降龙十八掌!”
    卡尔:“……”
    24、弗格森归来 ...
    2004年四月上旬,范尼向媒体公布了婚礼的宾客名单,贝克汉姆夫妇与弗格森夫妇赫然在列,除此之外,曼联俱乐部上至管理层、下到青年队也都有人受到了邀请。
    这与多家媒体之前的猜测迥然不同。
    《太阳报》等媒体从范尼公布婚礼日期之后就开始打探宾客名单,但一直探听不出个所以然来。每次有记者采访范尼及其女友莱昂蒂安·斯拉茨,他们不是对问题避而不答,就是支支吾吾的不肯说明白,更是让人觉得其中必有猫腻。
    3月初的时候还有自称是范尼朋友的人向媒体爆料,说贝克汉姆夫妇与弗格森之间的僵硬关系让范尼很是头疼,这也是宾客名单一直对外难产的重要原因。
    从那以后,媒体们就开始期待范尼在好友和恩师中做个选择,那样他们才有头条新闻可写——选择好友媒体就会指责范尼不顾师徒之情,是个忘恩负义的人。选择恩师媒体们又会继续鼓吹弗格森的“魔王”形象,再把红魔教头跟维多利啦的恩怨情仇拿出来抄一抄,总有办法让报纸大卖。
    可是现在,范尼竟然两人都邀请了?! 难道他做通了这对反目成仇的师徒工作?还是说,范尼为了情义两全,已经做好了婚礼变闹场的准备了呢?
    随后《太阳报》做的一项街头调查中,有80%的人勾选了“如果弗格森和贝克汉姆同时出现在婚礼现场,他们肯定会将气氛闹的很僵”这一选项,只有1%的人选择了“我认为这是弗格森和贝克汉姆要和好的前兆”。
    《曼彻斯特晚报》第一时间派出记者堵在俱乐部门口采访范尼,范尼的回答很简练:“我邀请了大卫和boss来参加我的婚礼,他们也都同意了,就是这样。”
    对于记者的其他追问,比如说“邀请贝克汉姆参加婚礼的事弗格森爵士知道么?他有没有很不高兴?”范尼跟往常一样选择了不回答。
    随后《太阳报》记者也电话连线了远在西班牙马德里的贝克汉姆,万人迷对于自己受邀参加好友婚礼一事感到非常开心,他不仅表示自己肯定会携妻子维多利亚,以及两个儿子布鲁克林、罗密欧参加婚礼,还严肃的说:“我和维多利亚在7月份回伦敦的时候肯定会接受一些媒体的专访,并且将鲁德婚礼上的一些照片分享给大家,但是在婚礼希望不要有过多的媒体因为我的缘故去荷兰,鲁德和他的未婚妻都是非常低调的人,我也希望他们的婚礼能安静平和的举行,在荷兰我是不会接受任何形式的采访的,绝不。”
    贝克汉姆的采访中充满了对好友范尼的维护,先前不少媒体炒作的因为两人现处不同俱乐部,而友情变得生疏的传闻不攻自破。
上一页        返回目录        下一页

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页,按 →键 进入下一页。